Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 14:4

Context
NETBible

All those who behave wickedly 1  do not understand – 2  those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord.

NIV ©

biblegateway Psa 14:4

Will evildoers never learn—those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD?

NASB ©

biblegateway Psa 14:4

Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?

NLT ©

biblegateway Psa 14:4

Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread; they wouldn’t think of praying to the LORD.

MSG ©

biblegateway Psa 14:4

Don't they know anything, all these impostors? Don't they know they can't get away with this--Treating people like a fast-food meal over which they're too busy to pray?

BBE ©

SABDAweb Psa 14:4

Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Psa 14:4

Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the LORD?

NKJV ©

biblegateway Psa 14:4

Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the LORD?

[+] More English

KJV
Have all the workers
<06466> (8802)
of iniquity
<0205>
no knowledge
<03045> (8804)_?
who eat up
<0398> (8802)
my people
<05971>
[as] they eat
<0398> (8804)
bread
<03899>_,
and call
<07121> (8804)
not upon the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Psa 14:4

Do all
<03605>
the workers
<06466>
of wickedness
<0205>
not know
<03045>
, Who eat
<0398>
up my people
<05971>
as they eat
<0398>
bread
<03899>
, And do not call
<07121>
upon the Lord
<03068>
?
LXXM
(13:4) ouci
<3364
ADV
gnwsontai
<1097
V-FMI-3P
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
ergazomenoi
<2038
V-PMPNP
thn
<3588
T-ASF
anomian
<458
N-ASF
oi
<3588
T-NPM
katesyiontev
<2719
V-PAPNP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
mou
<1473
P-GS
brwsei
<1035
N-DSF
artou
<740
N-GSM
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
ouk
<3364
ADV
epekalesanto
{V-AMI-3P}
NET [draft] ITL
All
<03605>
those who behave
<06466>
wickedly
<0205>
do not
<03808>
understand
<03045>
– those who devour
<0398>
my people
<05971>
as if they were eating
<0398>
bread
<03899>
, and do not
<03808>
call out
<07121>
to the Lord
<03068>
.
HEBREW
warq
<07121>
al
<03808>
hwhy
<03068>
Mxl
<03899>
wlka
<0398>
yme
<05971>
ylka
<0398>
Nwa
<0205>
ylep
<06466>
lk
<03605>
wedy
<03045>
alh (14:4)
<03808>

NETBible

All those who behave wickedly 1  do not understand – 2  those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord.

NET Notes

tn Heb “all the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8.

tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question (rendered in the translation as a positive affirmation) expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-7).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA